fb01 lnk01 

Betwixt


BETWIXT - Studies in Linguistics and Communication
ISSN: 2611-1349
Country Shipping
Article


Preloader

Guidelines

PUBLISHED VOLUMES

love is in the hair2  Language first2  populismo y prensa2  indigenous people in canadian2  translation theory and practice2

stories that matter2  see britainby train  adopcion e ideologia  dalla zaira alla traduzione automatica  informazione e creazione

and this is my story  genealogia alterita  english for medicine  la traduzione e i suoi pubblici  orientacion sexual identica y expresion

bric by bric  lo politicamente  argumentacion Y Persuasion  Telling tales in shakespeares drama  food television

collaboration in translation  master narratives  giornalismo algoritmico  MULTILINGUAL FILMS

The BETWIXT international series welcomes non-fiction works that adopt analytical tools of linguistics, communication and translation: from the critical analysis of discourse and genre - also through the study of representation in a multimodal context - to the study of (non-literary) translation practices ) of written and audiovisual texts, to the vast field of sociolinguistics. The Series reserves ample space for original contributions focused on the study of discourse which place the relationship between power and social actors at the center of the research. The topics of interest in the series range, not exclusively, from public and institutional discourse to the linguistic, discursive and semiotic practices of media representations. Therefore, BETWIXT aims to offer linguistic and cultural in-depth tools aimed both at specialists in the sector and at students of linguistics and foreign languages.

DIRECTOR
Giuseppe BALIRANO Università di Napoli L’Orientale (IT)

SCIENTIFIC COMMITTEE
Paul BAKER Lancaster University (UK)
Susan BASSNETT University of Warwick (UK)
Vijay Kumar BHATIA Macquarie University (Australia)
Giuditta CALIENDO Université de Lille (FR)
Antonio FRUTTALDO University of Macerata (IT)
Catalina FUENTES RODRÍGUEZ Universidad de Sevilla (ES)
Maria Cristina GATTI Free University of Bolzano (IT)
Rudy LOOCK Université de Lille (FR)
Bettina MIGGE University College Dublin (IE)
Tommaso MILANI Göteborgs Universitet (SE)
Kay O’HALLORAN Curtin University, Perth (Australia)
Corinne OSTER Université de Lille (FR)
Maria Grazia SINDONI Università di Messina (IT)

Director
Giuseppe Balirano, PhD in English Linguistics, is  Professor in English Language and Translation Studies at the University of Naples L’Orientale. He is the Director of the Research Consortium, I-LanD, which investigates identity, language and diversity in discourse. His current research and publications focus mainly on language, identity, and multimodality, varieties of English and humour, masculinity studies and organised crime. His most recent publications include: Gardaí & Bedfellas. The Discursive Construction of Irish Organised Crime (2017, Napoli: Edizioni Scientifiche); The Discursive Representation of Globalised Organised Crime: Crossing Borders of Languages and Cultures (2017. I-LanD Journal, co-edited with Giuditta Caliendo and Paul Sambre); Queering Masculinities in Language and Culture. Series: Studies in Language, Gender and Sexuality. (2017. London: Palgrave Macmillan, co-edited with Paul Baker); Humosexually Speaking (2016. De Genere, co-edited with Delia Chiaro); Languaging Diversity (2015. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing, co-edited with Maria Cristina Nisco); Language, Theory and Society (2015. Napoli: Liguori, co-edited with Maria Cristina Nisco); Masculinity and Representation (2014. Napoli: Paolo Loffredo, Iniziative Editoriali), Variation and Varieties in Contexts of English (2012. Anglistica, co-edited with Julia Bamford and Jocelyne Vincent); Indian English on TV (2008. Catania: AG Edizioni).


Copyright © 2018