fb01 lnk01 

Food television discourse


ISSN: 2611-1349
ISBN: 978-88-32193-90-9
Language: English
Publisher: Paolo Loffredo Editore Srl
Sales price 14,50 €
Discount
Country Shipping
Article


Preloader

Book preview

Food television discourse - A cross-cultural diachronic approach

This study initially arose from the general interest of the author in food, perceived as a deeply-rooted culture-bound aspect of society and hence a potential ‘culture bump’ in cross-cultural communication and translation practices. Modern society is undergoing dramatic changes in the field of nutrition and culinary discourse, as mirrored in the extensive coverage of food topics in the media. Driven by stark economic and social changes that have occurred in European society from the 1950s onwards, the role of food and food-related practices have gradually freed themselves from their function of mere sustenance, and have taken on many new dimensions, so much so that food consumption has acquired the proportion of a cultural movement and a fashion trend. This is even more strikingly so in a country like Britain, where the average citizen used to have little interest in food and healthy eating, but is now apparently a nation of food experts (Chiaro 2008; 2012). Chefs have achieved the popularity of superstars, as perhaps only pop singers and actors had done in the past. This can be easily explained if we accept that in the new millennium food has become a lifestyle and today Britain is still one of the largest exporters of television celebrity chefs. Moreover, thanks to major technological advances, today’s television consumers have unprecedented choice in terms of television content they can access. Audiences can decide when where and with which translation mode they can watch their preferred TV content. TV viewers can use social media platforms to comment upon, share or even produce media content.
This book investigates food television looking at the intersections between language, culture and television over time and from a cross-cultural perspective. By addressing the diachronic evolution of mainly British and Italian television cookery programmes, from the early days of television to the so-called ‘noughties’ (the 2000s) and up to present day, this book seeks to demonstrate that it is not by chance that Britain has long been one of the strongest exporters of food television discourse and that Italy has absorbed and integrated into its television system many of the programmes and formats of Anglophone cookery culture and tradition.
This volume provides a guide to the features, language and cultural issues involved in televised food-related programmes and looks at their diachronic evolution in connection to the technological and industrial evolution of the medium. The suggestions provided in this book will hopefully appeal to a wide cross-section of scholars and postgraduates in the fields of linguistics, media and food studies as well as screen translation and allow them to look at what are considered unpretentious products, but which are in fact, complex, multi-layered, multifaceted “cultural gateways”.

Autor

Linda Rossato is Assistant Professor of English Language and Translation at the Department of Linguistics and Comparative Cultural Studies at Ca’ Foscari, University of Venice.
She obtained a (4-year BA) degree in Translation as well as a Master’s degree in Screen Translation from the University of Bologna, at Forlì. She subsequently obtained her Ph.D. in English for Special Purposes from the University of Naples Federico II. Her research interests span from cross-cultural communication, to screen translation, the language of food, tourism communication and non-professional interpreting and translation (child language brokering). She was part of the Strategic Project InMedioPueri (Co-ordinated by Rachele Antonini) of the University of Bologna on child language brokering in Italy and of the DAC project (Coordinated by Luca Barra) which received an AlmaIdea grant on the distribution, adaptation and circulation of Anglophone television in Italy. She is currently a member of the research unit of Ca’ Foscari for DIETALY a PRIN (2020, led by Mirella Agorni) funded project on the promotion of Italy as a tourist destination in English language. She has published many articles, a co-edited volume and three co-edited special issues in International Journals on topics related to her research interests.


Copyright © 2018